|
有限会社ブロフィ・フィリップスは東京港区にある翻訳会社です。英語と日本語のバイリンガルであるイギリス人の2人により、特許ビジネスにおいて高品質の翻訳を提供することを目的として1996年に設立されました。
ブロフィ・フィリップスは、質の高い翻訳サービスを、低価格で、できる限り早く提供することをモットーとしています。
このモットーを実現するために、ブロフィ・フィリップスでは対象言語ので、かつ、翻訳対象に関する知識を豊富に有すネイティブスピーカーのみを翻訳者に採用しています。
また、納品前には必ず厳しい チェックシステムを行い、品質管理を徹底しています。
現在ブロフィ・フィリップスのサービスをご利用いただいているクライアントは、それまで様々な理由から低レベルの翻訳サービスを利用されていました。例えば、翻訳者が発明内容を十分に理解していない、あるいは特許文書に適切な表現を把握していない、さらにはその両者に該当するケースまでありました。こうした問題を解決するため、以下のビジネス・プリンシプルを厳格に維持しています。
|
1)
|
翻訳はターゲット言語のネイティブスピーカーが担当する。
|
|
2)
|
全翻訳作業の全過程において、コミュニケーションを重視したチェックシステムを行う。
|
|
3)
|
翻訳者の評価は厳格に行う。
|
ブロフィ・フィリップスは特許翻訳を専門として設立されましたが、現在では技術全般・金融など他分野の翻訳業務も行っており、特許翻訳同様に明瞭で正確な翻訳を提供しています。
しばしば無計画な対応すら見られる翻訳業界において、ブロフィ・フィリップスでは専門的なアプローチを徹底してまいりました。これにより多くの方々にブロフィ・フィリップスの翻訳サービスをご利用いただき、短期間で業績を大きく伸ばすことができました。
|